Beichte

PAROLES

Es beginnt jeden Morgen,
es klingelt um Sieben,
der Wecker und ich,
bleib'n erst mal schön liegen,
ich bin immer zu spät und im Sport 2. Wahl,
darum schreib ich "Fuck you" auf jeden Siegerpokal,
ich will dich nur für ne Nacht,
und fühl mich gut dabei,
dass es alles so wahr,
um auch noch schön zu sein,
und ich frag mich ob ich in den Himmel komm,
so überhaupt nicht fromm,

Hey Teufel komm raus,
ich hab dich gesehen,
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehen,
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen,
und dann mit Gott nochmal drüber reden,

Ich bin leider ehrlich,
auch wo's nicht passt,
und seit meiner Beichte beim Pastor verhasst,
ich weis das geht gar nicht doch es lag auf der Hand, Alle
und dann hab ich meinem Bruder,
die Freundin ausgespannt,
man hat mir jede Lüge,
schon mal geglaubt,
und in meine leeren,
Versprechen vertraut,
und ich frag mich ob ich in den Himmel komm,
so überhaupt nicht fromm,

Hey Teufel komm raus,
ich hab dich gesehen,
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehen,
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen,
und dann mit Gott,
Hey Teufel komm raus,
ich hab dich gesehen,
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehen,
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen,
und dann mit Gott nochmal drüber reden,

Bitte seid nicht zu gemein,
gebt mir noch ne Chance - oder zwei,
oder lasst mich wenigstens der Engel in der Hölle sein,

Scha la la la la
Scha la la la la
Scha la la la la
Scha la la la laaaaaaaaaaaaa


Hey Teufel komm raus,
ich hab dich gesehen,
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehen,
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen,
und dann mit Gott,
Hey Teufel komm raus,
ich hab dich gesehen,
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehen,
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen,
und dann mit Gott nochmal drüber reden,

Und hast du keinen Bock
dann lass es eben,
kannst ja mal überlegen



TRADUCTION OFFICIELLE



Ca commence dès le matin
Le réveil sonne à sept heures,
Je ne réagis pas tout de suite
Je suis comme d'habitude en retard
Et en sport je suis nul
Alors j'écris "fuck you"
Sur toutes mes copies.
J'ai la tête à autre chose,
Je te veux juste pour une nuit
Je n'ai pas d'états d'âme
Et je me demande
Si j'irai au ciel
Car je ne suis vraiment pas un saint

Hey, diable sors de là
Je t'ai vu
Et j'ai comme l'espoir
Que tu me comprendras
Hey, démon peux-tu
Lire mes confessions
Et en toucher
Deux mots à dieu ?
Qu'est-ce que tu en penses ?

Je dis toujours ce que je pense
Même quand c'est déplacé
Et depuis que je me suis confessé
Au pasteur, tout le monde me hait.
Je sais que ça paraît gros
Mais c'est pourtant vrai,
Un jour j'ai piqué
La copine de mon frère.
On a déjà cru
A tous mes mensonges
et pris au sérieux
mes promesses en l'air.
Je me demande
si j'irai au ciel...
...je ne suis vraiment pas un saint

S'il vous plaît ne soyez pas trop durs
Donnez-moi encore une chance ou deux
Ou laissez-moi au moins
Etre le seul ange en enfer...

# Posté le lundi 24 décembre 2007 05:00

Schwarz

PAROLES

Die Welt ist umgekippt,
jeder Stein wurde verrückt.
Angst haben wir nicht... noch nicht.
Was kommt ist unbekannt,
wir sind die letzten Meter gerannt.
Es fehlt nur noch'n Stück
und noch'n Stück.

Der Blick zurück ist schwarz
und vor uns liegt die Nacht,
es gibt kein Zurück.
Zum Glück, zum Glück,
kein zurück, kein zurück.

Wo sind alle hin,
die sonst mit uns sind?
Hab'n sie uns schon längst... verlor'n?
Es ist dunkel hier im Licht,
es gibt alles... und nichts,
und dafür wurden wir... gebor'n.

Der Blick zurück ist schwarz
und vor uns liegt die Nacht,
es gibt kein Zurück,
zum Glück, zum Glück,
kein zurück, kein zurück... kein zurück...

Lasst uns die letzten Schritte renn',
und dann die Spuren zusamm' verbrenn.
Lasst uns die letzten Schritte renn',
und dann die Spur'n zusamm' verbrenn.
Komm mit, komm mit.

Der Blick zurück ist schwarz,
und vor uns liegt die Nacht.
Es gibt kein Zurück,
zum Glück, zum Glück.
Der Blick zurück ist schwarz
und vor uns liegt die Nacht,
es gibt kein Zurück,
zum Glück, zum Glück,
kein zurück, kein zurück.


TRADUCTION OFFICIELLE


Le monde est renversé
Chaque pierre est devenue folle
Nous avons pas encore peur ...
pas encore
Ce qui viens est inconnue
Nous avons courue les derniers mètres
Il manque juste un morceau
et encore un morceau ...
Le regard en arrière est noir
et devant nous il fait nuit
il n'existe pas de retour
par bonheur, par bonheur pas de retour pas de retour ...
Où sont ils allés ce qui étaient avec nous ?
Nous ont ils perdu depuis longtemps
Dans la lumière il fait noir
Il y a tous et rien
Et nous sommes née pour ça
Le regard en arrière est noir
et devant nous il fait nuit
il n'existe pas de retour
par bonheur, par bonheur pas de retour pas de retour ...
Courons ces derniers pas
Et allumons ensembles ces traces
Venez avec nous venez avec nous ...
Le regard en arrière est noir
et devant nous il fait nuit
il n'existe pas de retour
par bonheur, par bonheur pas de retour pas de retour ...
Le regard en arrière est noir
et devant nous il fait nuit
il n'existe pas de retour
par bonheur, par bonheur pas de retour pas de retour ...

# Posté le mardi 25 décembre 2007 06:13

Thema nr. 1

PAROLES

Sie ist alles was du noch nie gesehen hast
und ich denk an sie jede Stunde jeden Tag
alle haben die gleiche Halluzination
sogar für manche Mädchen ist sie die Faszination
sag mal wusstest du schon

Sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
nimmt dich an die Hand im Traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
Augen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg

In der Schule stehen jetzt bestimmt alle Zimmer leer
Britney ist doch von gestern interessiert hier keinen mehr
man hat sie schon gesehen aufm Lehrerklo
und sagst du du hast sie nie gesehen dann lügst du sowieso
und jetzt zahl ich ihre Show

Sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
nimmt dich an die Hand im Traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
augen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
über sie hinweg

du guckst sie an und weinst
es ist traurig denn du weißt
sie bleibt immer nur dein Thema Nr. 1
gestern hab ich ne stunde nicht an sie gedacht
bin dann gegen meinen willen mit ihr aufgewacht
du weißt das sie süchtig macht

Sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
nimmt dich an die Hand im Traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
augen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
über sie hinweg
über sie hinweg


TRADUCTION OFFICIELLE


Elle est toute ce que tu as vu jamais
Et je pense à elle chaque heure, chaque jour
Tous ont les mêmes allucinations
Même pour quelques filles elle est la fascination
Ça tu le savais déjà!

Elle est le thème numéro 1,2,3,4,5 et 6
Elle te prend par la main en rêve
Et quand tu te réveil elle est partie
Elle est le thème numéro 1,2,3,4,5 et 6
Yeux ouvert quand elle vient
Tu ne peux plus rien faire
Et regarde par-dessus elle

Dans l'école, le temps s'arrête
Et toutes les salles sont vides
Britney c'est encore d'hier
Et plus personnes s'y intéresse
Et on l'a vu sur les toilettes des profs
Et tu dit que tu ne l'as jamais vue
Tu mens de toute façon
Et tu aime son "Show"

Elle est le thème numéro 1,2,3,4,5 et 6
Elle te prend par la main en rêve
Et quand tu te réveil elle est partie
Elle est le thème numéro 1,2,3,4,5 et 6
Yeux ouvert quand elle vient
Tu ne peux plus rien faire
Et regarde par-dessus elle
Et regarde par-dessus elle

Tu la regarde et tu pleure
C'est triste parce que tu sais
Qu'elle sera toujours le thème n°1

Hier j'ai pensé une heure a elle
Contre ma volonté ont c'est réveiller avec elle
Tu sais, que ça rend dépendant

# Posté le mercredi 26 décembre 2007 05:13

Album 2

Album 2
ZIMMER 483


1. In die Nacht

2. Übers Ende der Welt

3. Totgeliebt

4. Spring nicht

5. Heilig

6. Wo sind eure Hände

7. Stich ins Glück

8. Ich brech aus

9. Reden

10.Nach dir kommt nichts

11.Wir sterben niemals aus

12.Vergessene Kinder'

13.An deiner Seite (ich bin da)



# Posté le jeudi 27 décembre 2007 04:17

In die Nacht

PAROLES

In mir
Wird es langsam kalt
Wie lang
Können wir beide hier noch sein

Bleib hier
die Schatten wollen mich holen
Doch wenn wir gehen
Dann gehen wir nur zu zweit

Du bist
Alles was ich bin
Und alles was durch meine Adern fließt
Immer werden wir uns tragen
Egal wohin wir fahren
Egal wie tief

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht.

Ich höre wenn du leise schreist
Spüre jeden Atemzug von dir
Und auch wenn das Schicksal uns zerreisst
Egal was danach kommt, das teilen wir

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht.

In die Nacht
Irgendwann
In die Nacht
Nur mit dir zusammen

Halt mich
Sonst treib ich
Alleine
In die Nacht

Nimm mich mit
Und halt mich
Sonst treib ich
Alleine
In die Nacht

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
In die Nacht.

Du bist alles was ich bin
Und alles was durch meine Adern fliesst.


TRADUCTION OFFICIELLE


Tout se glace lentement en moi
Comment pouvons-nous encore être ici tous les deux
Ici tous les deux
Les ombres veulent m'emporter
Mais si nous y allons
Allons-y seulement à deux
Tu es tout ce que je suis
Et tout est...

Et tout coule dans mes veines
Nous nous soutiendrons toujours

Même là où nous chuterons
Peu importe la profondeur

Je ne veux pas être seul ici
Soyons ensemble dans la nuit
Cela arrivera tôt ou tard
Soyons seuls dans la nuit
A l'intérieur de moi
Doucement ça devient froid
Combien de temps encore pouvons-nous rester là tous les deux?
Reste ici
Les ombres veulent m'attraper
Mais si nous partons, alors partons à deux

Tu es
Tout ce que je suis
Et tout ce qui coule à travers mes veines
Nous nous soutiendrons toujours
Peu importe où nous tomberons
Peu importe à quelle profondeur

Je ne veux pas être seul ici
Soyons ensemble
Dans la nuit
Un jour ça sera le moment
Soyons ensemble
Dans la nuit

J'entends lorsque tu cries en silence
Je sens chacun de tes souffles
Et même lorsque le destin nous déchire
Peu importe ce qui vient par la suite, nous nous le partageons

Je ne veux pas être seul ici
Soyons ensemble
Dans la nuit
Un jour ça sera le moment
Soyons ensemble
Dans la nuit

Dans la nuit...un jour
Dans la nuit... seulement avec toi

Tiens-moi, sinon j'erre seul dans la nuit
Emmène-moi avec toi et tiens-moi
Sinon j'erre seul dans la nuit

Je ne veux pas être seul ici
Soyons ensemble
Dans la nuit
Un jour ça sera le moment
Soyons ensemble
Dans la nuit

Tu es
Tout ce que je suis
Et tout ce qui coule à travers mes veines

# Posté le vendredi 28 décembre 2007 05:35